Оформление статьи

См. К сведению авторов

См. Этические принципы авторов журнала


Рукописи следует направлять либо прикрепленным файлом со страницы «Отправить статью» сайта журнала (www.politstudies.ru), либо по официальному электронному адресу: new-authors-politstudies@mail.ru.

Принимаемые форматы: doc, docx, rtf.

Помимо текста статьи присылаемый файл должен быть укомплектован по следующим позициям (на русском и английском):

1. ФИО полностью (авторская транслитерация в латинском алфавите должна учитывать то обстоятельство, что ее «улучшение» по сравнению с используемой ранее может создать разнобой в поисковых запросах, и некоторые прежние публикации автора перестанут учитываться в перечнях его работ). Место работы автора, должность, ученая степень, город, страна. Контактный email.

2. Название статьи.

3. Аннотация (не менее 240 слов).

4. Ключевые слова (не менее семи). 

5. Списки литературы.

Таблицы, графики, рисунки и схемы

Если рукопись включает графики или диаграммы, авторы должны выслать оригинальные файлы в форматах .xls, .xlsx (в этих файлах должны быть продублированы данные приводимых в статье графиков или диаграмм с возможностью их редактирования).

Рисунки и схемы желательно создавать в форматах .ppt, .pptx. Соответствующие файлы следует также прилагать к рукописи (с возможностью редактирования).

Обязательные в таблицах, диаграммах, графиках, рисунках и схемах заголовки следует делать двуязычными (на русском и английском). Текст, таблицы, диаграммы, графики, рисунки и схемы в рукописи должны быть представлены исключительно в черно-белой графике. В целом включаемые в рукопись таблицы, графики, рисунки и схемы не должны быть перегружены материалом, а включаемые в них знаки должны ясно прочитываться (при условном формате A4 в книжной ориентации используемый размер шрифта должен быть не менее 11).

На весь графический материал автор должен иметь авторские права, в примечании к таблицам и графикам должен быть указан источник данных, включая полное библиографическое описание (см. ниже). В случае заимствования предпочтительно ограничиться ссылкой на источник (особенно если он не находится в открытом доступе), без копирования графиков и рисунков. Присутствие таблиц и графиков, составленных другими авторами, должно быть мотивировано и не должно нарушать авторские права третьих лиц.

Аннотация

Аннотация выполняется в форме краткого текста (240-280 слов), который раскрывает цель и задачи работы, ее структуру и основные выводы. Аннотация представляет собой самостоятельный аналитический текст и должна давать адекватное представление о проведенном исследовании без необходимости обращения к статье.

На английском аннотация (Abstract) должна быть написана грамотным академическим языком, ясно и лаконично доносить до англоязычного читателя основные цели исследования, его парадигмальные рамки и используемую автором методологию, а также полученные в ходе исследования результаты. Она не должна быть дословным переводом с русского и содержать непереводимые русскоязычные конструкции и идиомы.

Оформление ссылок

Статья должна иметь библиографический список на русском и английском языках. На каждый источник из списка обязательна ссылка в тексте. Отсутствие или недостаточность библиографического списка может стать причиной отказа в регистрации статьи. Материалы для рубрики «Научная жизнь» могут не содержать библиографический список. Материалы для рубрики «Размышляя над прочитанным» принимаются в форме развернутого аналитического научного обзора темы (20-30 тыс. знаков с пробелами), инициированного публикацией новой книги (с соответствующим библиографическим списком).

– Ссылки на научную литературу, аналитические доклады и статьи в научных изданиях должны быть оформлены в виде внутритекстовых библиографических ссылок с указанием фамилии авторов, года издания, страниц. Если авторство в библиографическом описании не указано, в текстовой ссылке необходимо привести его название (длинное название можно ограничить многоточием; в затекстовом списке литературы все названия приводятся полностью):

[Некипелов 2006: 327]; [Vooren, Blockmans, Wouters 2013: 255]; [Транснациональные… 2011: 7-13].

– Ссылки на информационные, официальные и прочие источники, в том числе на интернет-ресурсы, не являющиеся научно-аналитическими материалами, следует приводить в постраничной сноске. При этом ссылки на газеты и журналы должны включать не только название издания и дату выхода, но также автора и название цитируемого материала, страницу, номер и год выпуска (а при наличии свободного доступа – интернет-адрес соответствующей страницы.

1 Путин В. Заключительное слово на общественном форуме народов Кавказа и юга России. Президент России. Официальный сайт. 26.03.2024. http://archive.kremlin.ru/text/appears/2004/03/62476.shtml  (accessed 14.01 2013).

3 Латухина К. Акцент на Кавказ. Российская газета, 2010. № 107. С. 10-12.

Список литературы (References)

– Списки литературы на русском и английском языках составляются по алфавитному принципу. В них должны быть включены: научные монографии и сборники научных материалов, статьи в научных периодических изданиях и научно-аналитические доклады.

– Если источник имеет DOI, его следует указать в конце библиографического описания в виде активной гиперссылки (https://doi.org/10.17976/jpps/2025.04.08). После DOI добавляется EDN, идентификационный номер источника в электронной научной библиотеке eLIBRARY.ru – тоже активной гиперссылкой (EDN: JKZZAH), для поиска EDN используется специальный сервис (доступно зарегистрированным пользователям).

В списке литературы на русском языке при оформлении книг должны быть указаны фамилия и инициалы авторов, год издания, название книги, место издания, название издательства.

При оформлении статей, опубликованных в научных журналах, указываются фамилия и инициалы автора, год издания, название статьи, название журнала, том и номер, диапазон страниц, для интернет-публикаций также электронный адрес и дата обращения (при наличии).

Для описания статей в сборниках или работ, опубликованных в рамках продолжающихся серий, должны быть приведены: фамилия и инициалы автора, год издания, название статьи, сборника или серии, место издания, издательство, диапазон страниц, для интернет-публикаций также электронный адрес и дата обращения.

Курсивом выделяется название базового источника, на который ссылается автор: название периодического издания, в котором размещена цитируемая статья, название монографии или сборника, на главу из которого дается ссылка. Если цитируется книга целиком, ее название дается прямо.  

– В конце англоязычного списка литературы (References) добавляется информация о работах на русском языке в переводе на английский. Просьба использовать официальные варианты перевода с сайта издателя статьи или книги. В описании книги также приводится транслитерация. Место издания указывается полностью.

В англоязычном списке литературы (References) при цитировании переводных (на русский) книг и статей следует приводить оригинальное название и написание фамилии иностранного автора.

Примеры:

1. При описании книг.

В тексте: [Иванов 2009: 54].

Cписок на русском языке: Иванов В.И. 2009. В тылах Квантунской армии. М.: ИДВ РАН. EDN:QPNARD.

References: Ivanov, V.I. (2009). V tylakh Kvantunskoy armii [In the rear of the Kwantung army]. Moscow: IDV RAN. (In Russ.)

 

2. Если книга написана коллективом авторов.

В тексте: [Образы власти… 2004: 112-113].

Список на русском языке: Образы власти в постсоветской России2004. Под ред. Е.Б. Шестопал. М.: Алетейя.

References: Shestopal, E.B. (2004). Obrazy vlasti v postsovetskoi Rossii [Image of Power in the Post-Soviet Russia].Moscow: Aleteya. (In Russ.)

 

3. При описании переводной книги следует указать оригинальное название, а затем описать издание русского перевода (если русское издание не является оригинальным составным сборником трудов иностранного автора). Фамилия и имя автора даются в оригинальном написании, без транслитерации.

В тексте: [Норт, Уоллис, Вайнгаст 2011: 254-255].

Список на русском языке: Норт Д., Уоллис Дж., Вайнгаст Б. 2011. Насилие и социальные порядки. Концептуальные рамки для интерпретации письменной истории человечества. М.: Издательство Института Гайдара. 

References: Nort, D.C., Wallis, J.J., & Weingast, B.R. (2011). Violence and Social Orders. A Conceptual Framework for Interpreting Recorded Human History. (Russ. ed.: Nort D.C., Wallis J.J., Weingast B.R. Nasilie i sotsial'nye poryadki. Kontseptual'nye ramki dlya interpretatsii pis'mennoi istorii chelovechestva. Moscow: Institut Gaydara Publ).

 

4. Описание главы из книги: заголовок книги выделяется курсивом; указываются страницы, на которых размещена глава.

В тексте: [Репина 2023: 9].

Список на русском языке: Репина Л.П. 2023. Интеллектуальная история как история интеллектуалов или как история вообще? Интеллектуалы и власть в конфликтах переломных эпох. М.: Аквилон. С. 5-14. EDN: KBOWMQ.

References: Repina, L.P. (2023). Intellektual'naya istoriya kak istoriya intellektualov ili kak istoriya voobshche? [Intellectual history as history of intellectuals or as general history?]. In Intellektualy I vlast' v konfliktakh perelomnykh epoch [Intellectuals and Power in Conflicts of Turning Epochs] (pp. 5-14). Moscow: Akvilon. (In Russ.)

 

5. Статья из периодического издания описывается следующим образом.

В тексте: [Соловьев 2016: 101].

Список на русском языке:

Соловьев А.И. 2016. Государство как производитель политики. Полис. Политические исследования. № 2. С. 90-108. http://dx.doi.org/10.17976/jpps/2016.02.08

References: Solovyov, A.I. (2016). The State as Manufacturer of Policy. Polis. Political Studies, 2, 90-108. (In Russ.) http://dx.doi.org/10.17976/jpps/2016.02.08EDN: VOOELF.

В тексте: [Маслова 2022: 24].

Cписок на русском языке: Маслова Е.А. 2022. Глобальный зеленый императив: место России в международном климатическом режиме. Полис. Политические исследования. № 1. С. 19-30. https://dx.doi.org/10.17976/jpps/2022.01.03. EDN: EBJQYQ.

References: Maslova, E.A. (2022). The global “green imperative”: Russia’s place in the international climate regime. Polis. Political Studies, 1, 19-30. (In Russ.) https://dx.doi.org/10.17976/jpps/2022.01.03

 

6. Если в списке литературы перечисляется несколько работ одного автора за один и тот же год, следует к году приписать литеры: a, b, c. Если отсылка содержит сведения о нескольких затекстовых ссылках, их разделяют запятой.

В тексте: [Замятин 2012а: 35, 2012б: 109].


 
 

Архив номеров

   2025      2024      2023      2022      2021   
   2020      2019      2018      2017      2016   
   2015      2014      2013      2012      2011   
   2010      2009      2008      2007      2006   
   2005      2004      2003      2002      2001   
   2000      1999      1998      1997      1996   
   1995      1994      1993      1992      1991